and wait [for what is coming]: behold, we too are waiting!"
And wait! Lo! We (too) are waiting
"And wait ye! We too shall wait."
And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”
and wait [for what is coming]. We are waiting too.”
and wait, we too are waiting
And wait; surely we are waiting also
And wait awhile. We, too, are ones who are waiting awhile.
Wait! We are waiting (too)."
And you wait! We (too) are waiting.”
And wait! We, too, are waiting.
“And wait; we, too, are waiting.”
'And wait; we too are waiting.'
And you wait, surely we are those who wait.”
Wait if you will! Surely, we too shall wait."
And wait; surely we are (also) waiting."
Wait, and I, too, will be waiting with you."
And wait. We too are waiting
And tell them, "And wait for what is coming. Behold, we are also waiting."
"Go ahead and wait! I, too, am waiting."
"And you wait! We will also wait."
And wait, indeed, we are waiting."
"And wait, for we are also waiting."
and ‘Wait: we too are waiting.’
And await; as verily we are awaiting
And wait (for what is to come), we are also waiting (to see)."
And wait. We too are waiting.´
"And wait on, we too are waiting."
And wait! We too are waiting.’
And wait ye, verily, we are waiting too!"
and wait, indeed we are also waiting.”
“And wait. We too will wait.
Wait and see, for we too are waiting.”
And do wait for the end of things; we too are waiting.
"And wait, for we are also waiting."
"And you wait. We too indeed wait."
And wait. Lo! We (too) are waiting.
"Then wait; we too will wait."
Wait; we too are waiting.
And wait, surely we are waiting (also)
And wait/expect/watch, We are waiting/expecting/watching
Then add: “Then let us wait and see what will happen.”
"And wait - we too are waiting."
`And wait ye, we too are waiting.
And wait on; we (too) are waiting.
`And you may await (our end), we (too) are awaiting (yours).
And you wait ! We (too) are waiting."
And watch and wait; we are also watching and waiting.
And wait the issue; for we certainly wait it also
And wait ye, verily, we are waiting too!
and wait ye; we verily will wait."
Wait if you will; we too are waiting.‘
And wait, we also are waiting.
Wait, definitely, we are waiting’.
And wait, we are waiting.
Just wait! We too will wait [to see God’s plan unfold].”
And wait; indeed, we too are waiting.”
Wait! We are waiting (too)."
“And be waiting; surely we are waiting.”
Wait if you will; we too are waiting.'
“And wait (to see the result)! For we are also waiting!”
And wait you! We too are surely waiting.
"And await the justice prepared above in heaven's realm; we will await it also."
and wait, we too are waiting.”
And wait; indeed, we are those who wait.'
"And wait ye! We too shall wait."
And wait; indeed, we (are) ones who wait.
Waintathiroo inna muntathiroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!